それでも僕らは進むだろう (소레데모 보쿠라와 스스무다로-) 그래도 우리들은 나아가겠지
冷たい涙が頬を濡らしても (츠메타이 나미다가 호호오 누라시테모) 차가운 눈물이 뺨을 적셔도
咲く花は冬を知る (사쿠 하나와 후유오 시루) 피어나는 꽃은 겨울을 알아
大丈夫 傍にいる that’s a promise forever (다이죠-부 소바니 이루 that’s a promise forever) 괜찮아 곁에 있어 that’s a promise forever
胸に流れ行く melody (무네니 나가레유쿠 melody) 가슴에 흘러가는 melody
君と歌い続ける symphony (키미토 우타이츠즈케루 symphony) 너와 계속 노래하는 symphony
ここで解き放つ魔法が (코코데 토키하나츠 마호-가) 여기서 풀어놓은 마법이
一ミリだけ 誰かの今日 ゆらすんだ (이치미리다케 다레카노 쿄- 유라슨다) 1밀리만큼 누군가의 오늘을 흔드는 거야
走れ ぎゅっと心繋いで (하시레 귯토 코코로 츠나이데) 달려라 꽉 마음을 붙잡고
探してんだ 無限の rainbow (사가시텐다 무겐노 rainbow) 찾고 있어 무한의 rainbow
鮮やかすぎる この世界にもっと祝福を! (아자야카스기루 코노 세카이니 못토 슈쿠후쿠오!) 너무나도 선명한 이 세상에 더욱 축복을!
願いはいつか emotion (네가이와 이츠카 emotion) 소원은 언젠가 emotion
真実はいつも question (신지츠와 이츠모 question) 진실은 언제나 question
それでも続くだろう この素晴らしい世界は (소레데모 츠즈쿠다로- 코노 스바라시이 세카이와) 그래도 계속되겠지 이 멋진 세상은
諦めたくない夢ならば (아키라메타쿠나이 유메나라바) 포기하고 싶지 않은 꿈이라면
傷つくことなど怖くないさ (키즈츠쿠 코토나도 코와쿠나이사) 상처받는 것 따위 두렵지 않아
咲く花は愛を知る (사쿠 하나와 아이오 시루) 피어나는 꽃은 사랑을 알아
大丈夫 ここにある I am looking every day (다이죠-부 코코니 아루 I am looking every day) 괜찮아 여기에 있어 I am looking every day
空に流れ行く melody (소라니 나가레유쿠 melody) 하늘에 흘러가는 melody
君と目指し続ける wonderland (키미토 메자시츠즈케루 wonderland) 너와 계속 향하는 wonderland
ずっと守りたい希望が (즛토 마모리타이 키보-가) 계속 지키고 싶은 희망이
一ミリだけ 明日をきっと動かす (이치미리다케 아시타오 킷토 우고카스) 1밀리만큼 내일을 분명 움직일 거야
走れ ぐっと弱さをこえて (하시레 굿토 요와사오 코에테) 달려라 꾹 약함을 넘어서
見つけたんだ 一つの starlight (미츠케탄다 히토츠노 starlight) 찾아냈어 하나의 starlight
細やかすぎる あの未来にもっと情熱を! (사사야카스기루 아노 미라이니 못토 죠-네츠오!) 너무나도 자그마한 저 미래에 더욱 정열을!
迷宮の果に station (메이큐-노 하테니 station) 미궁의 끝에 station
暗闇を裂いて solution (쿠라야미오 사이테 solution) 어둠을 가르고 solution
どこまで行けるだろう この罪深き世界を (도코마де 유케루다로- 코노 츠미부카키 세카이오) 어디까지 갈 수 있을까 이 죄 많은 세상을
胸に染み渡る melody (무네니 시미와타루 melody) 가슴에 스며드는 melody
僕を奮い立たせる sympathy (보쿠오 후루이타타세루 sympathy) 나를 분발하게 하는 sympathy
君が描いた軌跡は (키미가 에가이타 키세키와) 네가 그린 궤적은
一ミリだけ 誰かの今日 ゆらすんだ (이치미리다케 다레카노 쿄- 유라슨다) 1밀리만큼 누군가의 오늘을 흔드는 거야
走れ ぎゅっと心繋いで (하시레 귯토 코코로 츠나이데) 달려라 꽉 마음을 붙잡고
見つけたんだ無敵の potion (미츠케탄다 무테키노 potion) 찾아냈어 무적의 potion
晴れやかすぎる この世界にもっと祝福を! (하레야카스기루 코노 세카이니 못토 슈쿠후쿠오!) 너무나도 화창한 이 세상에 더욱 축복을!
願いはいつか emotion (네가이와 이츠카 emotion) 소원은 언젠가 emotion
真実はいつも question (신지츠와 이츠모 question) 진실은 언제나 question
僕らは紡ぐだろう この素晴らしい世界を (보쿠라와 츠무구다로- 코노 스바라시이 세카이오) 우리들은 만들어가겠지 이 멋진 세상을
素晴らしい世界を (스바라시이 세카이오) 멋진 세상을